指導教授邀請參與第十一屆台灣國際酷兒影展的特映場,片子是由加拿大和比利時共同出品的《同婚後的我們》──當然,中譯和原片名「烏龜」(Les Tortues)八竿子打不著,但卻頗能掌握電影所欲傳達的神髓──的確,同婚在某些國家、地區通過了,然而後同婚時期的種種生命境況,卻才是伴侶要面對的課題:從相愛到相處,從相見到相離,愛或者不愛從來都不是簡單的小事。
「我是作者,其他的,都盡可能忘掉。」──Marguerite Duras
指導教授邀請參與第十一屆台灣國際酷兒影展的特映場,片子是由加拿大和比利時共同出品的《同婚後的我們》──當然,中譯和原片名「烏龜」(Les Tortues)八竿子打不著,但卻頗能掌握電影所欲傳達的神髓──的確,同婚在某些國家、地區通過了,然而後同婚時期的種種生命境況,卻才是伴侶要面對的課題:從相愛到相處,從相見到相離,愛或者不愛從來都不是簡單的小事。
婆薩努占婆塔是一個很小的景點,但小者未並不可觀,尤其考量到它背後輻散的是來自印度婆羅門教的影響以及占婆(或譯瞻波)古國文化的獨特性。該景點就位在越南平順省藩切市郊,一處依山傍海的所在;據聞它也是現存最古老的占婆塔,雖然因年久而現穨相,但拍拍照還是挺出片的。
在臺灣居住了那麼多年,還是首度前往新竹寶山采風──托永續旅行品牌「島內散步」的福,有機會在夏秋之交的時節一親泥土地之芳澤:摘採橄欖的過程固然新鮮有趣,親自動手製作糖漬橄欖、品賞應食當令的蔬食便當,才更能留下感官印象……當然也躬身深入田畝、用鐮刀割下一截熟成的白甘蔗,體驗神奇的製糖工藝──如此有吃有拿,這趟「寶山逐風」之旅可謂收穫滿滿。
曼谷佛寺眾多,跟華人有淵源的宮廟亦不少:拜城隍的,祀清水祖師的,崇奉大聖爺的,多半集中在老中國城一帶。其中有座神奇的二哥豐廟,更是隱身在曼谷唐人街一間警察局的頂樓,信眾還不在少數,這由路邊掛滿「有咖啡拜二哥豐」告示牌的攤商數量可知。
二哥豐就如同曼谷的杜月笙,生前江湖地位極高,逝世後則因其曾兼營娛樂場生意,而被尊為賭神;據聞至此祈求偏財運頗為靈驗,有在簽賭或打算買彩票拚博的,不妨一試。
截至目前為止,我總共到訪過西藏三次,行前也研閱了不少資料文獻,以期能建立起自身的知識樹,及至動身前往後,能夠將讀過的內容與走過的路線相互印證,從而立體化旅行的經驗。
在眾多參考資料中,柯林.施伯龍(Colin Thubron)的《走進西藏聖山》是令我留下較深印象的一本,不同於那些只著墨異域風光、動輒淚光閃閃的氾濫式修辭,施伯龍的節制與疏離深情,反而撐開更大、更廣闊的視野,朝聖之旅固然嚴峻而冰涼,輕裝上路的心靈卻也簡單自在。
臺灣早就已經進入「高學歷低就」的時代,「低」的意思包括敘薪、職級乃至於就業內容等,在如此情況下,擁有碩、博學歷但無相關實作經驗的人,反而顯得尾大不掉,不見得能在職場或職涯上獲取相應的報酬──此間也包含「成就感」、「社會地位」等抽象部分。
而人社學門的高等教育體系之所以岌岌可危,除卻可推因於少子化帶來的整體衝擊,長期以來產、學之間發展的脫節,或許才是根本問題。
幾日前接獲同窗傳來臺大中文系方瑜先生逝世的訊息時,我正好在洗衣店裏等烘衣,坐在長椅上呆了呆,想起以前因為修習課程需要,曾經與小組成員一起採訪方瑜先生,主題是「臺靜農與五四」──期間回憶臺老師至深處,方瑜先生同樣坐在椅子上呆了呆,半晌說不出話來……另一方面,臺大中文系八十週年系慶亦即將到來,悲欣交錯之間,恍然萌生了幾許雜感。
應該是大疫後的觀光熱,我總感覺今年跨境出遊的友人特別踴躍(無論是單身旅行或者闔家參團觀光)每回前去機場,儘管目的地不同,不變的是眼下熙攘的人潮。這點是好的,興許是經過三年封控,生離死別的場面多了,也就看慣看淡,更願意將時間和精力花費在值得的人事物身上,旅行不過是當中一項──是聖奧古斯丁(Aurelius Augustinus)的話:「世界是一本書。不旅行的人,只讀了其中的一頁。」為此可以浪跡天涯,直到生命的盡頭。
《我的鯨魚老爸》上映後各界評價兩極,不過對飾演主角的布蘭.登費雪的表現,倒是有志一同地予以讚評;事實上,這部改編自舞臺劇的電影觸及了許多小眾議題面向,此間宗教與性向、病症之間的纏結關係,尤其引發關注。此外我在心得中之所以避談電影裏頭不斷出現的潛文本《白鯨記》,純粹是因為未嘗讀過──事實上,我對自己是否要花費大把時間去閱讀一本和動物高度相關的小說,懷有些許疑慮……懸念如此,這閱讀的欲望也就一直擱淺到現在。