標籤: Bards

陰刻

心陷落處有微光──讀波戈拉《陰刻》

蔣勳曾說,「花甲」二字極美,好像那干支錯綜的紋絡幾經凝縮,全都給收攝在裏頭了。
臺灣年輕詩人波戈拉,將詩集起名《陰刻》,同樣也由經眼尋常的字海中重新撈取遺珠,予以打磨、鑿去暗敗的意表,由是引領讀者去深入詩文肌理,去摩挲心的凹陷,去撫觸千瘡百孔的情感蝕痕,並預示脫痂的可能。
饒有興味的是,波戈拉的筆名其實源自他所敬慕的韓波、泰戈爾以及雪維亞.普拉絲等三位詩人──宛如弱水三千各取一瓢,將名姓用語拆解復糅合,本身不就是錘鍊詩心的工法與匠藝?

 
 
Summary